Kipuotsikko
Huutomerkki
Kipukysymys
Kipupiste
Toinen runo (torstaina 23.00, päivitetty pe 10.45)
KIPU KIVEKSI MUUTTUI
kipu kiveksi muuttui
paasi toiveiden päällä
surut iäksi juuttui
ei iloa täällä
tuolin karmille jäänyt
nahkani riepu
ahtaaksi käynyt
rujo riutunut sielu
Runotorstain 75. aiheena tällä kertaa kipupiste. Olen lueskellut viimeaikona Munkki Serafimin kirjaa Vapaus. Hänen teoksensa on huikaiseva. Mielessäni oli käyttää erästä hänen oivallustaan osana runoa, mutta en saanut sitä soimaan. Palaan kyseiseen kirjaan myöhemmin.



Jännää leikittelyä. Mutta ei aivan auennut. Miksi huutomerkki on huutomerkki? Miksei kipumerkki?
Itsekin aluksi leikittelin sanalla KI-PU-PIS-TE. Sain sen muotoon
PU-PIS-TE-KI
PIS-TE-KI-PU
TE-KI-PU-PIS
Mutta en sitten saanut sitä soimaan, joten jätin leikittelyn sikseen.
Pst. Laitoin lisää kommenttia oman blogini sielukeskusteluunä. Yritin selittää esikoiselleni mikä sielu on.
Kysymys tekee kipeää, huutomerkkikin kertoo kivusta, mutta kuuleeko kukaan? Kuuleeko kukaan, ennen kuin tulee piste. Runosi sai pohtimaan myös: mikä onkaan kipein välimerkki. Mukava runo, kun sen voi lukea tuhannella tavalla. En tiedä, tavoitinko ollenkaan sitä ajatusta, jonka olet tuohon kirjoittanut. mutta sehän ei ole oleellista, kai…!
Kipukynnys, ovi avoinna.
Kiitos kommenteista.
heidir – joskus ja useinkin hyvät ideat jäävät keskeneräisiksi. Ne eivät puhkea kukkaan. Ne on vain jätettävä odottamaan tai karsittava kokonaan pois.
Mehtäsielulla on tulkinnassaan sitä näkökulmaa, joka minunkin mielessäni eli. Välimerkkikokoelmaa olisi runossa voinut laajentaa, mutta se olisi tuntunut minusta keinotekoiselta.
helanes kirjoitti kipukynnyksestä. Kipukysymys on lähellä kipukynnystä kirjoitusmuodoltaan. Jotenkin ne kuuluvat yhteen.
Kipukynnystä korotetaan lääkkeillä tai uskolla.
Hei utuinen! Sanoit ihmisten sietävän kipua uskon tai lääkkeiden avulla. Nousiko tulkintasi kenties ylläolevista runoista vai tuliko ajatus vain muuten mieleesi?
Pidin toisesta runosta enemmän. Runon lisävääntö tulee yksikön omistusmuodosta (nahkani), se tekee runon henkilökohtaisemmaksi ja tällaisessa hieman etäännytetyssä runossa henkilökohtaisuus näin vähäisesti ilmaistuna iskee kovempaa. Tosin en ole varma, onko se tässä tarpeen. Mutta kovin onnistunut ja sulavasti rytmitelty ja riimitelty runosi on. Pidän siitä.
Kiitos Tuima. On mukavaa, kun sinulla on perusteltua ja pohdittua palautetta – ei vain siis sellaista ‘musta tuntuu’-juttua. Se toki on myös tärkeää palautetta. Mutta tämä toisella tavalla hyödyllinen. Kiitos.
Jälkimmäisessä runossa on tiettyä kalevalaisuutta, enkä nyt tarkoita kalevalamittaa, tai tavallaan se onkin sähkösanomamaista kalevalamittaa.
Sanaleikeistä tuli vielä mieleen Viidan säe “Kipuna lensi uunista lattialle.”
Hei Puujalka! Molemmilla runoillasi on yhteyttä vastaukseeni. Itse olin käyttänyt HUUTOKERKKIÄ korostamaan yksinäisen vanhuksen yksinäistä kuolemaa. Kipua monenlaista vastaan taistellaan erilaisin keinoin. Fyysistä kipua akuutisti omassa perheessä, henkistä kipua runsaasti tarjolla tässä maailmassa. Tästä sekametelisopasta kiteytin lyhyen vastaukseni, kun runosi oli nasevasti lyhyt, mutta paljonpuhuva.
Ensimmäinen englanniksi oppimani vitsi: When The Good Lord was dealing out body parts and called ” Who wants brain?
I heard he said “pain”, and I answered: Not me!
Kiitos helanes kehuista – mikäli ne olivat kehuksi tarkoitettuja. Sellaisena ne otin.
utuinen. Vitsi on mainio. Minulla on huono / valikoiva kuulo. Luultavasti minäkin olen omasta mielestäni ollut siinä jonossa, jossa ei jonotettu kipua. Mutta jäi ilmeisesti jotakin tärkeää saamatta, kun minusta tuli – uskon mies eikä järjen miestä.